One person's craziness is another person's reality.(c) Tim Burton
Воспользовался случаем. Фидбэк очень желателен.\
Название: Следуй за мной
Фандом: Merlin BBC
Автор: Несса
Бета: Waeg
Жанр: джен, ангст.
Рейтинг: безрейтинговый
Дисклеймер: увы, они принадлежат только друг другу и BBC, хотя я бы не отказалась.
Саммари: Резко обернувшись, он увидел застывшие синие глаза и почувствовал, как куда-то ухнуло все его существо. Он застыл, глядя на принца, молясь всем известным ему богам, чтобы с лица Артура исчезло это пустое выражение, и чтобы тот сделал хотя бы одно движение. Но, кажется, в тот вечер все вокруг было против него, и во всем зале не было слышно ни единого звука, как будто они оба не дышали. И Мерлину это не нравилось.
От автора: В общем написалось то, что написалось. Огромное спасибо .Лис младший. за то, что терпела меня. И замечательной Волне тоже огромное спасибо.
Любая критика приветствуется, автор готов двигаться вперед и жаждет советов.
Приятного чтения. ^^
читать дальшеРаспахнутая настежь дверь зала показалась Мерлину подозрительной, но он отмахнулся от этих мыслей, как от назойливых мух. Кажется, чересчур близкое общение с Гаюсом не пошло ему на пользу, и он стал параноиком. Это были определенно лучшие новости за вечер, и они наверняка должны были развеселить его, даже при учете перспективы провести ночь, соскребая грязь с этих чертовых доспехов Артура. Мерлин никак не мог понять, как можно за день полностью вываляться в грязи?Иногда ему казалось, что он прислуживает не вполне взрослому принцу, а маленькому ребенку. Мерлин усмехнулся, потому что в некоторых аспектах Артур действительно был ребенком.
Погруженный в приятные мысли об абсолютной неосведомленности Артура о праздниках и вспоминая светящиеся восторгом глаза королевского осла, когда Мерлин взял его с собой в Эалдор на Самайн, он не заметил несущуюся на него тень в фиолетовом плаще, которая оттолкнула его, направляясь вон из замка, как будто за ней гнались все чудовища огромного мира. Волшебник проводил неизвестного взглядом и прошел было мимо открытых дверей в зал, если бы его внимание не привлекла до смешного знакомая корона, валяющаяся прямо у входа.
Мерлин вскинул брови, глядя на валяющийся символ власти Утера над людьми Камелота, и сделал шаг в сторону зала. За его спиной послышался ровный шаг стражи, но он, не обращая внимания, сделал еще один шаг, только чтобы тотчас же отшатнуться от зрелища, которое предстало перед его глазами. Трон Утера был пуст, а на ступеньках, ведущих к нему, он увидел короля с неестественно выкрученной рукой и стеклянными глазами. На лице Пендрагона был такой ужас и такая боль, какой Мерлин еще не видел ни на одном лице - живом ли, мертвом ли.
"Мертвом?!"- заколотилось все его существо, и Мерлин сделал было еще один шаг назад, но натолкнулся на кого-то за своей спиной. Резко обернувшись, он увидел застывшие синие глаза и почувствовал, как куда-то ухнуло все его существо. Он застыл, глядя на принца, молясь всем известным ему богам, чтобы с лица Артура исчезло это пустое выражение, и чтобы тот сделал хотя бы одно движение. Но, кажется, в тот вечер все вокруг было против него, и во всем зале не было слышно ни единого звука, как будто они оба не дышали. И Мерлину это не нравилось.
Именно поэтому, услышав звук шагов проходящих мимо сэра Гавейна и сэра Кая, он дернулся и, выскочив из зала, посмотрел на них глазами, полными ужаса. Позже он долго спрашивал себя, до какой степени может человек быть идиотом, и почему он всегда считал своим долгом стоять на самой высокой ступени в этом мастерстве.
Впрочем, он не осознал свою ошибку, даже услышав хриплый голос Артура, который вышел следом за ним и уставился на своих рыцарей, затем привычным повелительным жестом указал на Мерлина.
- Проводите его в темницу.
- Сэр, что случилось? -Гавейн сделал было шаг в сторону Артура, но тот кинул на него такой взгляд, что оба рыцаря предпочли молча подчиниться.
Мерлин, будучи слишком занятым лицезрением Артура, не услышал, что именно тот сказал, и поэтому подпрыгнул, когда его схватили под руки и поволокли куда-то к лестнице.
- Сэр Кай, сэр Гавейн, в чем дело?- он постарался вырваться, потому что надо было сейчас же идти назад, к Артуру. Надо было быть рядом, надо было защитить от кого-бы то ни было. Не мог же Утер сам умереть, ведь правда?
- Ты сам отлично слышал. Это приказ принца.- Гавейн сжал пальцы на его локте, и Мерлин понял, что оба рыцаря оскорблены тем, что им никто ничего не объяснил, так что стоит помалкивать пока что. Хотя что за приказ такой, Мерлин понятия не имел.
Когда несколько часов спустя к темнице наконец-то спустился Артур, Мерлин, мгновенно вскочив, подбежал к решетке. Сердце сжалось от вида принца - огромные круги под глазами, усталый вид и все те же стеклянные глаза совершенно не были похожи на того Артура, которого он - Мерлин - знал лучше, чем кто-либо.
- Артур,- начало было он, но понял, что понятия не имеет, о чем говорить. И взгляд Артура - полный ненависти и какого-то отчаянья - не способствовал мыслительному процессу Мерлина.
- Замолчи.Как?- Артур распахнул дверь темницы и схватил его за шарф - красный, тот самый, над которым так много потешался. Мерлин растерянно моргнул, глядя Артуру прямо в глаза - пылающие гневом и ненавистью.
- Что как, Артур? Отпусти меня.- Пальцы Артура сжимались у его шеи, и он чувствовал, как принц его постепенно поднимает над полом.
- Чем ты его убил?- Прогрохотал вопрос по всему подземелью, и Мерлин понял. Рука, которой он держался за кулак Артура, невольно упала вдоль тела, и он закрыл глаза. Мысленно попрощался с драконом, пообещав писать с того света, и снова открыл глаза. Гнев в глазах Артура сменился обидой и растерянностью. Мерлин почувствовал, как ноги радостно ощутили землю под собой, и осел на пол напротив Артура. Тот запрокинул голову, глядя куда-то вверх.
- Я не убивал Утера, Артур.- Мерлин изо всех сил старался не позволить голосу задрожать.- Слышишь? Я не убивал его.
- Тогда кто?- Артур снова посмотрел на него.- Скажи мне, Мерлин, кто? Говори, я тебя очень внимательно слушаю.- Артур согнул ногу и закрыл глаза. Мерлину хотелось сесть рядом с ним, а не так вот - напротив и так холодно, может быть, поддержать его как-нибудь. Он никогда не знал своего отца, но это не имело значения - он мог представить, насколько Артуру плохо.
- Я не знаю. Я просто проходил мимо.- Мерлин сделал движение, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с лицом Артура.- Послушай меня. Поверь мне, пожалуйста. Я бы никогда не стал тебе врать.
Артур распахнул глаза, внимательно разглядывая лицо слуги - торчащие уши, выдающиеся скулы - все так давно знакомое, изученное до деталей. Почему-то вспомнился тот бешеный день в лабиринте, когда они сидели у этого странного моря и решали, кому из них пить из кубка.
А потом перед глазами встало полное искреннего ужаса и непонимания лицо отца, и Артур, отвернувшись, решительно поднялся. Не глядя на Мерлина, он вышел из темницы и запер дверь. Никак не получалось повесить чертов ключ на его чертово место, и Артур сжал зубы, чтобы не взорваться. Он и сам не понял, как Мерлин умудрился протянуть руки между решетками и помочь ему.
Надо было поднять глаза и посмотреть на него, но сил не хватало. Голос куда-то пропал, и Артур прокашлялся.
- Я сейчас же отправляюсь обыскивать твою комнату, Мерлин.Молись всем известным тебе богам, чтобы я там ничего не нашел.
Мерлин знал, что свое предназначение он уже точно не выполнит. Книга так и осталась лежать под кроватью после того, как он полночи искал заклинание, помогающее найти необходимые растения в лесу.
Все было кончено.
- Да что это со всеми?- Артур раздраженно скинул со стола Гаюса огромный фолиант.- Куда они все подевались?- Спросил он у двери в комнату Мерлина, так и не решаясь войти. Он уже добрые 10 минут стоял здесь и разглядывал все эти драгоценные скляночки и футляры, над которым так трясся Гаюс. Как будто они смогли помочь отцу. Как будто Гаюс был там, как будто он оправдал свое звание.
Артур скинул куртку, бросил ту на пол и собрал всю свою силу воли.
Комната Мерлина казалась такой родной, как будто он здесь проводил все свое свободное время с самого приезда Мерлина. Этот идиот, как всегда, разбросал все свои вещи по всем горизонтальным поверхностям, а распахнутый шкаф был абсолютно пуст. Обычно Артур не удержался бы и съязвил, но кому сейчас язвить?Оставалось только вздохнуть и для начала переворошить всю постель - ничего подозрительного. Он обернулся к кипам книг в углу, но все они были посвящены травам и лечению, чего и следовало ожидать от ученика лекаря, коим являлся Мерлин, хоть об этом никто и не помнил. Ну, почти никто.
Артур присел на корточки, одним пальцем перебирая одежду на полу, но во всей комнате не нашлось ничего подозрительного. Артур выпрямился, не собираясь признаться себе, что на какой-то миг на душе стало легко, как будто огромный груз спал. На миг, потому что он заметил торчащий из-под кровати край старого потрепанного фолианта.Он было наклонился, чтобы тот взять, но книга сама прыгнула ему в руки.
Пендрагон в раздражении швырнул книгу об стену и сделал шаг назад. Прыгающие книги могли означать только одно, даже для него, даже если эту книгу он нашел в комнате Мерлина, который не раз доказывал свою верность и которого он сам не раз спасал. Даже если ему бешено хотелось затолкать чертову книгу обратно и отправиться спать, чтобы утром увидеть сидящего за столом отца и Моргану по его левую руку. Потому что события этой ночи не могли быть реальнымии, и Утер не мог вот просто взять и умереть, а Мерлин - этот полный идиот - не мог быть магом, потому что магия - это зло, а Мерлин...
Он прервал поток мыслей и поднял фолиант. В отличие от других книг, от этой исходило тепло, и Артур скривился при мысли, что это за тепло. Обмотав толстый том одной из рубашек Мерлина, он неспеша вышел из комнат и застыл посреди коридора, не зная, что теперь делать.
Когда он говорил Мерлину, что отправляется на обыск, это практически значило, что ему просто надо найти доказательства, что Мерлин ни в чем подозрительном не замешан, чтобы его освободить.Что делать теперь, имея прямо противоположные доказательства, он не знал, и поэтому в растерянности побрел куда-то по знакомым с детства коридорам.
Мерлин открыл левый глаз и узнал в приближающейся фигуре Артура. Тот держал что-то в руках и шагал очень медленно, как будто не понимая, что делает. Волшебнику даже не пришлось спрашивать, что именно принц нашел у него в комнате. Он встал, глядя прямо на застывшего изваянием у двери в темницу Артура. Тот вздрогнул, поднял глаза. Мерлин поймал его взгляд и бешено захотел выхватить книгу из этих рук и найти то заклинание, которое он давно уже решил, отметив это на полях, "никогда не использовать". Заклинание изменения течения времени, заклинание, которое могло изменить прошлое, которое могло вернуть ушедших, хоть и очень дорогой ценой. Но если эту цену он должен был заплатить взамен за привычного, задиристого Артура, то он был готов.Потому что тот, кто стоял перед ним - с пустыми синими глазами, пересохшими губами и видом побитого щенка - был кто угодно, но не Артур.
- Ты ведь знаешь, что это.- Артур вытянул перед собой руку с томом.
- Да,знаю.- Мерлин обреченно повесил голову. Артур не собирался возвращать ему фолиант, а он не помнил ни слова из того заклинания. Наверняка его казнят завтра же на рассвете, поэтому вряд ли успеется выбраться из темницы, украсть книгу и хоть что-нибудь сделать.
"Хорошо бы позволили маме написать." Промелькнула отчаянная мысль, и Мерлин вдруг понял, что не хочет умирать. Он должен был защищать Артура и помочь ему объединить земли Альбиона, он должен был помочь маме после того, как сам встанет на ноги. В конце концов, он хотел увидеть полет дракона, узнать, каково это - никого не бояться и быть собой.
Послышался звук резких шагов, и отрывистое дыхание Артура становилось все дальше, пока в темнице снова не повисла тишина. Все стражники были наверху, и Мерлин мог спокойно сбежать, но он не мог бежать от Артура.
"Успокойся, юный маг, ваш путь все еще впереди." Прозвучал уже ненавистный голос. Мерлин поудобнее уселся и закрыл глаза.
"Какой-то он получается коротенький, этот наш путь, учитывая, что завтра меня уже не будет." Волшебник горько усмехнулся, как будто дракон мог его видеть. "Ты можешь ликовать - Утер мертв."
Дракон замолчал, и Мерлин с отвращением подумал, что тот наверняка отправился наворачивать круги по своей микроскопической пещерке и мечтать о свободе.Он так и не смог простить эту ящерицу, чего бы там потом не случилось. Тогда он все думал, неужели все магические существа такие же - эгоистичные, самовлюбленные? Сейчас это уже не имело ни малейшего значения.
Мерлин постарался было заснуть, но без толку. Какая-то мысль тупым молотком стучала в голове, дожидаясь, когда же обладатель головы соизволит обратить на нее внимание. Мерлин вздохнул и понял, что все это время он и думать забыл о странной фигуре в фиолетовом плаще, которую видел тем вечером. А ведь фигура вышла из зала, где он потом нашел Утера. Если бы он мог показать Артуру свои воспоминания, доказать, что это не Мерлин, что там был кто-то другой.
Он задумался. А помогло бы это ему сейчас, когда Артур узнал его секрет? Вряд ли. Артура учили, что магия - это зло, и он уж точно не собирался менять свои убеждения в ту самую ночь, когда магией, а в этом не было ни малейшего сомнения, был убит Утер.
В ту самую ночь, когда так жестоко был убит отец Артура.
В очередной раз поворачиваясь с левого бока на правый, Артур вздохнул. Он все вспоминал тот самый первый день, блики на кинжале, который так резко разрезал застоявшийся воздух. Вспоминал бешеную злобу в глазах пожилой ведьмы, ее оскалоподобную усмешку. Он и сейчас ощущал то оцепенение, которое его охватило тогда. Невозможно было шевельнуть даже пальцем, уж не говоря о том, чтобы уклониться. Он знал, что совсем рядом стоит отец и тоже не может шевельнуться, хотя наверняка хочет его спасти. А кинжал неумолимо приближался, и Артур даже подумал о том, увидит ли он маму прямо сейчас. Может, она придет за ним? Утер всегда говорил, что Игрейн наверняка наблюдает за сыном, а значит, она не оставила бы его одного.
Артур перевернулся на спину и закрыл глаза. Зато если теперь он вздумает умирать, за ним придет сам Утер Пендрагон, отчитает и наверняка выпнет обратно в этот чертов мир с его чертовой магией. Почему-то в том,что Утеру это подвластно, он ничуть не сомневался.
За окном светало, и близился час, когда надо будет спуститься вниз со стражниками. Во дворе замка уже готовились к казни, и даже наглухо запертые окна не помогали не слышать шаги, тихие разговоры работников и голос палача, которого он знал еще с детства, ведь палач в Камелоте уже 20 лет был один и тот же - темнокожий мужчина с большим носом. Его семью убили друиды во время очередного нападения, и он ненавидел магию всей душой, а значит, был предан Утеру. Он что-то прерывисто рассказывал, наверняка рассекая воздух огромным кулаком. Артуру показалось, что он услышал имя Мерлина.
- Сэр?
Артур резко вскочил, поблагодарив себя за то, что сообразил не раздеваться, и распахнул дверь перед застывшим сэром Ричардом.
- Да?
- Сэр, мы нашли служанку леди Морганы.- Ричард наверняка не заметил, как напрягся Артур. Ну, или он сделал вид, что не заметил. Артур схватил со стола меч и запер за собой дверь.- Она сейчас у сэра Гаюса, ваше высочество. Мы нашли ее в лесу, она была без сознания.
Артуру еле удалось расслышать последние слова, так как в момент их произнесения он уже несся вниз по лестницам. По всему замку сновали слуги, которые опускали взгляд, завидев его. Где-то бодро прошагали его рыцари - их шаги он мог распознать даже в кромешной тьме. Снаружи донесся звук смены караула, когда он распахнул дверь комнаты Гаюса.
Королевский лекарь обернулся и жестом приказал ему вести себя как можно тише. Артур сам поразился тому, как мгновенно подчинился одному лишь жесту.
- Она еще долго не придет в сознание, сэр.- Гаюс подошел к нему, и Артур мог поспорить, что в его взгляде сквозило сочувствие.- Я вас немедленно осведомлю, когда это случится.
Пытаясь прогнать искорки с пальцев, Мерлин пару раз взмахнул рукой. Где-то наверху, он знал, собирали помост для казни. Обычно с самого утра зеваки ходили вокруг двора, чтобы не упустить важное событие, но волшебнику казалось, что сегодня все будет иначе. Может быть, горожане устроят процессию, как тогда, когда казалось, что Артур погибнет. Мерлин помнил, как хотелось нагнать на них свирепый ветер, задуть все чертовы свечи, потому что он знал - Артур не может умереть. И тогда его не интересовала великая судьба принца, просто Артур не мог умереть. Не перед глазами Мерлина, не на его руках.
Маг вздохнул и опустил руку. О том, чтобы поспать, он даже не думал - все равно было бесполезно даже пытаться. Он пробовал понять, что чувствует сейчас, прямо перед смертью, когда все уже решено.
Было страшно осознавать, что умирать он совсем не собирался и даже не представлял себе, что его вот совсем скоро уже не будет. Было обидно понимать, что в душе все еще теплилась надежда - Артур поймет, что он не мог убить Утера. До этого придурка обязательно дойдет, что Мерлин не может желать ему зла, потому что просто не может.
"Потому что он - Мерлин, а Артур - это его Артур Королевский осел и идиот, который ничего не видит вокруг себя."
Мерлин застонал, растягиваясь на неудобном полу. Закрыв глаза, он представил родной Эалдор - скособоченные домики, соседских мальчишек, постоянно бегающих вокруг него, просто потому что он случайно разжег огонь взглядом, пение птиц в лесу, как перекличка посреди рабочего дня. Он сидит на мокрой траве и смотрит вверх, представляя, как поедет в Камелот, туда, где живет король и его сын, где наверняка все иначе - и жизнь, и люди. На сердце легко, может, только чуть-чуть грустно оставлять позади маму, мальчишек и Уилла, который лежит рядом, закрыв глаза, и наверняка старается переварить новости.
Из воспоминаний его резко выдернул скрежет ключа в замке. Мерлин даже не потрудился поторопиться встать, зная, что теперь ему торопиться уже точно некуда. Разлепив глаза и с удивлением отметив, что он таки заснул, маг поднялся, даже не глядя в сторону двери. Стряхнув солому с одежды, он машинально взхломатил волосы и обернулся, ожидая увидеть как миниум пять стражников и Артура.
В чем-то его ожидания оправдались, но Артур стоял один, какой-то совсем отчаявшийся. На миг показалось, что сейчас принц скажет, что все забыто и все будет как раньше, поэтому Мерлину надо бы заняться его доспехами в конце концов, но принц качнул головой и прикрыл глаза. Когда он их вновь распахнул, было видно, что он решился. Впрочем, это было видно и по направленому на Мерлина мечу, который он столько раз готовил перед очередной битвой. Который столько раз видел его магию, в отличие от Артура.
- Следуй за мной.
Мерлину ничего не оставалось, кроме как подчиниться. В конце концов, не мог же он драться с Артуром?
Как Мерлин и ожидал, многие из горожан пришли с зажженными свечами. На площади стояло гробовое молчание, и он чувствовал пронизывающие его, как копья, взгляды. Странно, но ему было все равно - он смотрел только на напряженные плечи Артура и даже не заметил, как к ним у выхода из темниц присоединились стражники.
Палач уже стоял там, все было готово, все были готовы увидеть его смерть. Мерлину на секунду показалось, что он заметил плащ Гаюса где-то слева, но оказалось, что это какой-то продавец со свечой. Он всегда продавал Мерлину лучшие фрукты, подумалось почему-то магу. Еще хотелось увидеть Моргану, хотя он подозревал, что та слишком огорчена, чтобы выходить из своей комнаты, а значит, Гвен с ней. Они наверняка будут смотреть из окна, наблюдать с ликованием, как мстят за их короля. Какие бы грехи не были на счету у Утера, он был королем Камелота. И жители Камелота, конечно же, не собирались простить ему...что?Простить ему что?
Артур остановился у лестницы и взмахом меча приказал ему подниматься. Только сейчас Мерлин понял неизбежность всего происходящего. Артур собирался казнить его. Он должен был умереть через несколько минут, так и не свершив предначертаное, так и не сумев помочь Артуру стать великим королем. Где-то наверху, в замке, лежало тело Утера, которого он так боялся - уже холодное, с этим ужасным выражением на лице. Но даже несмотря на то, что исчезла прямая угроза - ненависть Утера ко всему магическому - он все равно должен был умереть прямо сейчас. И даже не за то, что он действительно сделал, а за преступление, совершенное кем-то другим.
- Ар..- начал было он, но осекся, перехватив взгляд принца. Пендрагон тоже поднялся и оглядел теперь уже свой народ. Он что-то начал говорить, но Мерлин обнаружил, что ничего не слышит. Он только и мог, что смотреть на будущего короля, которому так хотел помочь, всегда помогать, всегда быть рядом, защищать. А Артур все говорил и говорил, изредка переступая с ноги на ногу. Мерлин знал, что тот убеждает народ, что, несмотря на несчастье, они все еще живы и их есть кому защищать. Он наверняка клялся, что будет до последнего вздоха защищать их и помогать.
Самое худшее, что Мерлин знал - Артур действительно был готов полностью и безоговорочно посвятить себя служению своим людям. Потому что стоящий к нему боком человек все еще был Артуром, хоть и хотел его убить. Он все еще был Артуром, который не задумываясь был готов выпить яд, просто чтобы избавить своих людей от несчастья. В нем ничего не менялось, да и в Мерлине тоже.
Только исчезло то, что было между ними - Мерлин не знал,как это назвать - дружбой ли, доверием ли.
Не хотелось умирать.
Артур говорил о чем-то, обещал, клялся и все оттягивал момент, когда придется взмахом руки убить склонившего голову слугу, который все смотрел на него взглядом побитой собаки, как будто это не у него под кроватью Артур обнаружил запрещенную книгу, которая рвалась наружу из его сундука всю ночь. Как будто это не Мерлин обманывал его уже не первый год. Как будто не он...
Пендрагон сглотнул комок, стараясь не выдать волнения, и снова сделал шаг назад. Толпа смотрела на него, он видел заплаканные лица женщин и полные ненависти лица мужчин. Его отец был тираном, но он был королем и, несмотря на все недовольство, люди считали Утера их повелителем, которого лишились из-за какого-то мальчишки.
К концу пламенной речи про любовь каждого короля к своему народу Артур знал одно - он не сможет убить Мерлина. Он не сможет взмахнуть рукой — и тогда его народ возненавидит его, потому что он станет защищать убийцу своего отца. Но все это не имело значения, потому что он уже не раз спасал жизнь Мерлина и не собирался теперь ее отобрать. Жизнь, которую этот идиот был так готов отдать ему, отдать взамен. Он не мог вернуть все на свои места, он не мог воскресить Утера, но он мог по крайней мере не быть таким, как отец.
Окончив свою речь словами Утера о важности народа в жизни любого королевства, он подошел к Мерлину и отметил искренний ужас в его глазах. Занося меч для удара, Артуру до смерти хотелось намекнуть Мерлину, что нет необходимости сжиматься в маленький комочек перед всем Камелотом и перед ним и наклонять голову, ожидая удара. Палач почтительно отошел, решив, что принц сам хочет отомстить за своего отца. Артуру показалось, что он услышал судорожные перешептывания среди публики, и ему захотелось просто развернуться и уйти, потащив за собой этого придурка. Пройдет не так уж много времени, и соседние короли обязательно объявят им войну, а тогда можно будет уехать к границам, оставив замок и город Моргане, если он ее, конечно, найдет.
Представив долины,реки и поля родного края, Артур вздохнул и, наконец-то размахнувшись, опустил меч, рассекший воздух.
Что-то было не так. Связанные за спиной руки Мерлина были освобождены, и он уже стоял на ногах, недоверчиво глядя на Артура, но свист не прекращался. Он был повсюду - вокруг них, в небе, где-то совсем далеко.
Резкий порыв ветра погасил все свечи, и люди дрогнули. Только глупец не связал все это с освобождением Мерлина. Артур и сам отступил на шаг назад, глядя прямо в глаза слуге и судорожно соображая, что теперь делать. Драться против магии Артур не особо умел, потому что усилиями его отца все волшебники, против которых он мог драться в одиночку, давно были истреблены. А если бы оказалось, что Мерлин его заколдовал с самого приезда в Камелот, то последний можно было считать разрушеным уже сейчас.
Но Мерлин смотрел не на него, а куда-то наверх ,в сторону одной из башен. Все еще не осмеливаясь подставить Мерлину безоружную спину, он постарался боковым зрением проследить за направлением взгляда и обнаружил, что тот вглядывается в темную фигуру на самом верху башни. Кто-то стоял там, воздев руки к небу. Артур мог разглядеть только фиолетовый плащ с капюшоном и явно тонкие запястья - это была женщина.
Он и сам не понял, как Мерлин оказался прямо перед ним в какой-то агрессивной позе. Он не сводил глаз с незнакомки там - наверху.
- Мерлин, ты знаешь, кто это?
- Да,- Мерлин кажется кивнул,- то есть нет..то есть...Я видел ее. Сегодня. Перед тем, как обнаружил Утера.
Послышался раскат грома, и их всех осветила вспышка молнии. В воздухе повисла угроза, и Артур покрепче сжал меч, готовясь драться до последнего. Хотя драться против женщин Артур тоже особо не умел.
Очередной порыв ветра сорвал с головы ведьмы капюшон, и меч с каким-то неестественным звоном упал на плаху. Глаза Морганы блеснули желтым, когда она шагнула вниз, будто не страшась разбиться.
Артур не замечает, как разбегаются по домам люди, до глубины души потрясенные событиями одной ужасной ночи. Он несется туда, куда направился Мерлин - прямиком к стоящей прямо, словно башня, Моргане. Та смотрит на них чуть насмешливо, но в ней нету и следов того человека, которого знал Артур. Он спрашивает себя, как может что-то, пусть даже магия, так изменить человека, и как он может после этого зрелища доверять Мерлину.
- Доброе утро, Артур.- Она склоняет голову и улыбается, как будто ничего не случилось. Артуру эта улыбка напоминает звериный оскал.
- Кто ты?- Слышит он голос Мерлина и удивленно качает головой. Как будто этот идиот не видит, кто стоит перед ними.- Зачем тебе тело Морганы?
Артур только сейчас понимает, что думает Мерлин. Кажется, кто-то отлично умеет — и хочет — обманывать самого себя. Только вот перед ними стоит Моргана, и она хохочет, запрокинув голову назад и закрыв глаза. В этом хохоте Артуру слышится вой волка, и он отмечает, что отсутствие сна влияет на него не просто плохо, а отвратительно, и он приобретает склонность к плохим сравнениям. Моргана умолкает, бросает на них один последний насмешливый взгляд.
- Это еще только начало.
Через секунду принц Камелота и его верный слуга стоят, глядя на пустую точку в пространстве. Вокруг них никого нет, площадь абсолютно пуста, но в воздухе все еще витает ощущение древней магии. Артур не уверен, какие именно ощущения им овладели.
Мерлин медленно поворачивается, глядя на принца. Тот стоит все так же напряженно, готовый в любую минуту отпрыгнуть. Мерлин отмечает, что Артур даже не сообразил подхватить меч, когда побежал за слугой, и спрашивает у самого себя, до какой степени идиотом может быть один отдельной взятый королевский осел.
Артур вздыхает и, прислонившись к стене, сползает на землю. Мерлин усаживается рядом с ним, стараясь не смотреть и не думать. Несколько минут тишину не нарушает даже их дыхание.
- Ты знал?- Артур еле заставляет себя заговорить.
- Да.- Мерлин опускает голову.- Я знал.
- Я так и подумал.- Артур вздыхает.- Вечером надо будет сжечь отца.- Он поднимает глаза и смотрит в бесконечное небо. В конце концов, придется как-то идти дальше, и надо решать. Может, если отослать этого идиота подальше..
- Я не уеду.- Мерлин как будто читает его мысли. Как будто? Артур вытягивает ноги и чувствует, что безумно устал за эту какую-то совершенно сумасшедшую ночь. В горле пересохло, и ужасно болит голова.
- Не вздумай.- Выдыхает он,закрывая глаза.- Я решил, что мне не хватает риска в жизни, и я буду тебе верить, хоть это мне и грозит вероятной смертью во время сна.
Мерлин вздыхает, и Артур знает, что он улыбнулся. Он бы и сам улыбнулся, если бы мышцы лица вообще подчинялись ему.
Где-то вдалеке всходит солнце, разгоняя тучи. Артур уже спит, не зная, что ночь закончилась.
Название: Следуй за мной
Фандом: Merlin BBC
Автор: Несса
Бета: Waeg
Жанр: джен, ангст.
Рейтинг: безрейтинговый
Дисклеймер: увы, они принадлежат только друг другу и BBC, хотя я бы не отказалась.
Саммари: Резко обернувшись, он увидел застывшие синие глаза и почувствовал, как куда-то ухнуло все его существо. Он застыл, глядя на принца, молясь всем известным ему богам, чтобы с лица Артура исчезло это пустое выражение, и чтобы тот сделал хотя бы одно движение. Но, кажется, в тот вечер все вокруг было против него, и во всем зале не было слышно ни единого звука, как будто они оба не дышали. И Мерлину это не нравилось.
От автора: В общем написалось то, что написалось. Огромное спасибо .Лис младший. за то, что терпела меня. И замечательной Волне тоже огромное спасибо.
Любая критика приветствуется, автор готов двигаться вперед и жаждет советов.
Приятного чтения. ^^
читать дальшеРаспахнутая настежь дверь зала показалась Мерлину подозрительной, но он отмахнулся от этих мыслей, как от назойливых мух. Кажется, чересчур близкое общение с Гаюсом не пошло ему на пользу, и он стал параноиком. Это были определенно лучшие новости за вечер, и они наверняка должны были развеселить его, даже при учете перспективы провести ночь, соскребая грязь с этих чертовых доспехов Артура. Мерлин никак не мог понять, как можно за день полностью вываляться в грязи?Иногда ему казалось, что он прислуживает не вполне взрослому принцу, а маленькому ребенку. Мерлин усмехнулся, потому что в некоторых аспектах Артур действительно был ребенком.
Погруженный в приятные мысли об абсолютной неосведомленности Артура о праздниках и вспоминая светящиеся восторгом глаза королевского осла, когда Мерлин взял его с собой в Эалдор на Самайн, он не заметил несущуюся на него тень в фиолетовом плаще, которая оттолкнула его, направляясь вон из замка, как будто за ней гнались все чудовища огромного мира. Волшебник проводил неизвестного взглядом и прошел было мимо открытых дверей в зал, если бы его внимание не привлекла до смешного знакомая корона, валяющаяся прямо у входа.
Мерлин вскинул брови, глядя на валяющийся символ власти Утера над людьми Камелота, и сделал шаг в сторону зала. За его спиной послышался ровный шаг стражи, но он, не обращая внимания, сделал еще один шаг, только чтобы тотчас же отшатнуться от зрелища, которое предстало перед его глазами. Трон Утера был пуст, а на ступеньках, ведущих к нему, он увидел короля с неестественно выкрученной рукой и стеклянными глазами. На лице Пендрагона был такой ужас и такая боль, какой Мерлин еще не видел ни на одном лице - живом ли, мертвом ли.
"Мертвом?!"- заколотилось все его существо, и Мерлин сделал было еще один шаг назад, но натолкнулся на кого-то за своей спиной. Резко обернувшись, он увидел застывшие синие глаза и почувствовал, как куда-то ухнуло все его существо. Он застыл, глядя на принца, молясь всем известным ему богам, чтобы с лица Артура исчезло это пустое выражение, и чтобы тот сделал хотя бы одно движение. Но, кажется, в тот вечер все вокруг было против него, и во всем зале не было слышно ни единого звука, как будто они оба не дышали. И Мерлину это не нравилось.
Именно поэтому, услышав звук шагов проходящих мимо сэра Гавейна и сэра Кая, он дернулся и, выскочив из зала, посмотрел на них глазами, полными ужаса. Позже он долго спрашивал себя, до какой степени может человек быть идиотом, и почему он всегда считал своим долгом стоять на самой высокой ступени в этом мастерстве.
Впрочем, он не осознал свою ошибку, даже услышав хриплый голос Артура, который вышел следом за ним и уставился на своих рыцарей, затем привычным повелительным жестом указал на Мерлина.
- Проводите его в темницу.
- Сэр, что случилось? -Гавейн сделал было шаг в сторону Артура, но тот кинул на него такой взгляд, что оба рыцаря предпочли молча подчиниться.
Мерлин, будучи слишком занятым лицезрением Артура, не услышал, что именно тот сказал, и поэтому подпрыгнул, когда его схватили под руки и поволокли куда-то к лестнице.
- Сэр Кай, сэр Гавейн, в чем дело?- он постарался вырваться, потому что надо было сейчас же идти назад, к Артуру. Надо было быть рядом, надо было защитить от кого-бы то ни было. Не мог же Утер сам умереть, ведь правда?
- Ты сам отлично слышал. Это приказ принца.- Гавейн сжал пальцы на его локте, и Мерлин понял, что оба рыцаря оскорблены тем, что им никто ничего не объяснил, так что стоит помалкивать пока что. Хотя что за приказ такой, Мерлин понятия не имел.
Когда несколько часов спустя к темнице наконец-то спустился Артур, Мерлин, мгновенно вскочив, подбежал к решетке. Сердце сжалось от вида принца - огромные круги под глазами, усталый вид и все те же стеклянные глаза совершенно не были похожи на того Артура, которого он - Мерлин - знал лучше, чем кто-либо.
- Артур,- начало было он, но понял, что понятия не имеет, о чем говорить. И взгляд Артура - полный ненависти и какого-то отчаянья - не способствовал мыслительному процессу Мерлина.
- Замолчи.Как?- Артур распахнул дверь темницы и схватил его за шарф - красный, тот самый, над которым так много потешался. Мерлин растерянно моргнул, глядя Артуру прямо в глаза - пылающие гневом и ненавистью.
- Что как, Артур? Отпусти меня.- Пальцы Артура сжимались у его шеи, и он чувствовал, как принц его постепенно поднимает над полом.
- Чем ты его убил?- Прогрохотал вопрос по всему подземелью, и Мерлин понял. Рука, которой он держался за кулак Артура, невольно упала вдоль тела, и он закрыл глаза. Мысленно попрощался с драконом, пообещав писать с того света, и снова открыл глаза. Гнев в глазах Артура сменился обидой и растерянностью. Мерлин почувствовал, как ноги радостно ощутили землю под собой, и осел на пол напротив Артура. Тот запрокинул голову, глядя куда-то вверх.
- Я не убивал Утера, Артур.- Мерлин изо всех сил старался не позволить голосу задрожать.- Слышишь? Я не убивал его.
- Тогда кто?- Артур снова посмотрел на него.- Скажи мне, Мерлин, кто? Говори, я тебя очень внимательно слушаю.- Артур согнул ногу и закрыл глаза. Мерлину хотелось сесть рядом с ним, а не так вот - напротив и так холодно, может быть, поддержать его как-нибудь. Он никогда не знал своего отца, но это не имело значения - он мог представить, насколько Артуру плохо.
- Я не знаю. Я просто проходил мимо.- Мерлин сделал движение, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с лицом Артура.- Послушай меня. Поверь мне, пожалуйста. Я бы никогда не стал тебе врать.
Артур распахнул глаза, внимательно разглядывая лицо слуги - торчащие уши, выдающиеся скулы - все так давно знакомое, изученное до деталей. Почему-то вспомнился тот бешеный день в лабиринте, когда они сидели у этого странного моря и решали, кому из них пить из кубка.
А потом перед глазами встало полное искреннего ужаса и непонимания лицо отца, и Артур, отвернувшись, решительно поднялся. Не глядя на Мерлина, он вышел из темницы и запер дверь. Никак не получалось повесить чертов ключ на его чертово место, и Артур сжал зубы, чтобы не взорваться. Он и сам не понял, как Мерлин умудрился протянуть руки между решетками и помочь ему.
Надо было поднять глаза и посмотреть на него, но сил не хватало. Голос куда-то пропал, и Артур прокашлялся.
- Я сейчас же отправляюсь обыскивать твою комнату, Мерлин.Молись всем известным тебе богам, чтобы я там ничего не нашел.
Мерлин знал, что свое предназначение он уже точно не выполнит. Книга так и осталась лежать под кроватью после того, как он полночи искал заклинание, помогающее найти необходимые растения в лесу.
Все было кончено.
- Да что это со всеми?- Артур раздраженно скинул со стола Гаюса огромный фолиант.- Куда они все подевались?- Спросил он у двери в комнату Мерлина, так и не решаясь войти. Он уже добрые 10 минут стоял здесь и разглядывал все эти драгоценные скляночки и футляры, над которым так трясся Гаюс. Как будто они смогли помочь отцу. Как будто Гаюс был там, как будто он оправдал свое звание.
Артур скинул куртку, бросил ту на пол и собрал всю свою силу воли.
Комната Мерлина казалась такой родной, как будто он здесь проводил все свое свободное время с самого приезда Мерлина. Этот идиот, как всегда, разбросал все свои вещи по всем горизонтальным поверхностям, а распахнутый шкаф был абсолютно пуст. Обычно Артур не удержался бы и съязвил, но кому сейчас язвить?Оставалось только вздохнуть и для начала переворошить всю постель - ничего подозрительного. Он обернулся к кипам книг в углу, но все они были посвящены травам и лечению, чего и следовало ожидать от ученика лекаря, коим являлся Мерлин, хоть об этом никто и не помнил. Ну, почти никто.
Артур присел на корточки, одним пальцем перебирая одежду на полу, но во всей комнате не нашлось ничего подозрительного. Артур выпрямился, не собираясь признаться себе, что на какой-то миг на душе стало легко, как будто огромный груз спал. На миг, потому что он заметил торчащий из-под кровати край старого потрепанного фолианта.Он было наклонился, чтобы тот взять, но книга сама прыгнула ему в руки.
Пендрагон в раздражении швырнул книгу об стену и сделал шаг назад. Прыгающие книги могли означать только одно, даже для него, даже если эту книгу он нашел в комнате Мерлина, который не раз доказывал свою верность и которого он сам не раз спасал. Даже если ему бешено хотелось затолкать чертову книгу обратно и отправиться спать, чтобы утром увидеть сидящего за столом отца и Моргану по его левую руку. Потому что события этой ночи не могли быть реальнымии, и Утер не мог вот просто взять и умереть, а Мерлин - этот полный идиот - не мог быть магом, потому что магия - это зло, а Мерлин...
Он прервал поток мыслей и поднял фолиант. В отличие от других книг, от этой исходило тепло, и Артур скривился при мысли, что это за тепло. Обмотав толстый том одной из рубашек Мерлина, он неспеша вышел из комнат и застыл посреди коридора, не зная, что теперь делать.
Когда он говорил Мерлину, что отправляется на обыск, это практически значило, что ему просто надо найти доказательства, что Мерлин ни в чем подозрительном не замешан, чтобы его освободить.Что делать теперь, имея прямо противоположные доказательства, он не знал, и поэтому в растерянности побрел куда-то по знакомым с детства коридорам.
Мерлин открыл левый глаз и узнал в приближающейся фигуре Артура. Тот держал что-то в руках и шагал очень медленно, как будто не понимая, что делает. Волшебнику даже не пришлось спрашивать, что именно принц нашел у него в комнате. Он встал, глядя прямо на застывшего изваянием у двери в темницу Артура. Тот вздрогнул, поднял глаза. Мерлин поймал его взгляд и бешено захотел выхватить книгу из этих рук и найти то заклинание, которое он давно уже решил, отметив это на полях, "никогда не использовать". Заклинание изменения течения времени, заклинание, которое могло изменить прошлое, которое могло вернуть ушедших, хоть и очень дорогой ценой. Но если эту цену он должен был заплатить взамен за привычного, задиристого Артура, то он был готов.Потому что тот, кто стоял перед ним - с пустыми синими глазами, пересохшими губами и видом побитого щенка - был кто угодно, но не Артур.
- Ты ведь знаешь, что это.- Артур вытянул перед собой руку с томом.
- Да,знаю.- Мерлин обреченно повесил голову. Артур не собирался возвращать ему фолиант, а он не помнил ни слова из того заклинания. Наверняка его казнят завтра же на рассвете, поэтому вряд ли успеется выбраться из темницы, украсть книгу и хоть что-нибудь сделать.
"Хорошо бы позволили маме написать." Промелькнула отчаянная мысль, и Мерлин вдруг понял, что не хочет умирать. Он должен был защищать Артура и помочь ему объединить земли Альбиона, он должен был помочь маме после того, как сам встанет на ноги. В конце концов, он хотел увидеть полет дракона, узнать, каково это - никого не бояться и быть собой.
Послышался звук резких шагов, и отрывистое дыхание Артура становилось все дальше, пока в темнице снова не повисла тишина. Все стражники были наверху, и Мерлин мог спокойно сбежать, но он не мог бежать от Артура.
"Успокойся, юный маг, ваш путь все еще впереди." Прозвучал уже ненавистный голос. Мерлин поудобнее уселся и закрыл глаза.
"Какой-то он получается коротенький, этот наш путь, учитывая, что завтра меня уже не будет." Волшебник горько усмехнулся, как будто дракон мог его видеть. "Ты можешь ликовать - Утер мертв."
Дракон замолчал, и Мерлин с отвращением подумал, что тот наверняка отправился наворачивать круги по своей микроскопической пещерке и мечтать о свободе.Он так и не смог простить эту ящерицу, чего бы там потом не случилось. Тогда он все думал, неужели все магические существа такие же - эгоистичные, самовлюбленные? Сейчас это уже не имело ни малейшего значения.
Мерлин постарался было заснуть, но без толку. Какая-то мысль тупым молотком стучала в голове, дожидаясь, когда же обладатель головы соизволит обратить на нее внимание. Мерлин вздохнул и понял, что все это время он и думать забыл о странной фигуре в фиолетовом плаще, которую видел тем вечером. А ведь фигура вышла из зала, где он потом нашел Утера. Если бы он мог показать Артуру свои воспоминания, доказать, что это не Мерлин, что там был кто-то другой.
Он задумался. А помогло бы это ему сейчас, когда Артур узнал его секрет? Вряд ли. Артура учили, что магия - это зло, и он уж точно не собирался менять свои убеждения в ту самую ночь, когда магией, а в этом не было ни малейшего сомнения, был убит Утер.
В ту самую ночь, когда так жестоко был убит отец Артура.
В очередной раз поворачиваясь с левого бока на правый, Артур вздохнул. Он все вспоминал тот самый первый день, блики на кинжале, который так резко разрезал застоявшийся воздух. Вспоминал бешеную злобу в глазах пожилой ведьмы, ее оскалоподобную усмешку. Он и сейчас ощущал то оцепенение, которое его охватило тогда. Невозможно было шевельнуть даже пальцем, уж не говоря о том, чтобы уклониться. Он знал, что совсем рядом стоит отец и тоже не может шевельнуться, хотя наверняка хочет его спасти. А кинжал неумолимо приближался, и Артур даже подумал о том, увидит ли он маму прямо сейчас. Может, она придет за ним? Утер всегда говорил, что Игрейн наверняка наблюдает за сыном, а значит, она не оставила бы его одного.
Артур перевернулся на спину и закрыл глаза. Зато если теперь он вздумает умирать, за ним придет сам Утер Пендрагон, отчитает и наверняка выпнет обратно в этот чертов мир с его чертовой магией. Почему-то в том,что Утеру это подвластно, он ничуть не сомневался.
За окном светало, и близился час, когда надо будет спуститься вниз со стражниками. Во дворе замка уже готовились к казни, и даже наглухо запертые окна не помогали не слышать шаги, тихие разговоры работников и голос палача, которого он знал еще с детства, ведь палач в Камелоте уже 20 лет был один и тот же - темнокожий мужчина с большим носом. Его семью убили друиды во время очередного нападения, и он ненавидел магию всей душой, а значит, был предан Утеру. Он что-то прерывисто рассказывал, наверняка рассекая воздух огромным кулаком. Артуру показалось, что он услышал имя Мерлина.
- Сэр?
Артур резко вскочил, поблагодарив себя за то, что сообразил не раздеваться, и распахнул дверь перед застывшим сэром Ричардом.
- Да?
- Сэр, мы нашли служанку леди Морганы.- Ричард наверняка не заметил, как напрягся Артур. Ну, или он сделал вид, что не заметил. Артур схватил со стола меч и запер за собой дверь.- Она сейчас у сэра Гаюса, ваше высочество. Мы нашли ее в лесу, она была без сознания.
Артуру еле удалось расслышать последние слова, так как в момент их произнесения он уже несся вниз по лестницам. По всему замку сновали слуги, которые опускали взгляд, завидев его. Где-то бодро прошагали его рыцари - их шаги он мог распознать даже в кромешной тьме. Снаружи донесся звук смены караула, когда он распахнул дверь комнаты Гаюса.
Королевский лекарь обернулся и жестом приказал ему вести себя как можно тише. Артур сам поразился тому, как мгновенно подчинился одному лишь жесту.
- Она еще долго не придет в сознание, сэр.- Гаюс подошел к нему, и Артур мог поспорить, что в его взгляде сквозило сочувствие.- Я вас немедленно осведомлю, когда это случится.
Пытаясь прогнать искорки с пальцев, Мерлин пару раз взмахнул рукой. Где-то наверху, он знал, собирали помост для казни. Обычно с самого утра зеваки ходили вокруг двора, чтобы не упустить важное событие, но волшебнику казалось, что сегодня все будет иначе. Может быть, горожане устроят процессию, как тогда, когда казалось, что Артур погибнет. Мерлин помнил, как хотелось нагнать на них свирепый ветер, задуть все чертовы свечи, потому что он знал - Артур не может умереть. И тогда его не интересовала великая судьба принца, просто Артур не мог умереть. Не перед глазами Мерлина, не на его руках.
Маг вздохнул и опустил руку. О том, чтобы поспать, он даже не думал - все равно было бесполезно даже пытаться. Он пробовал понять, что чувствует сейчас, прямо перед смертью, когда все уже решено.
Было страшно осознавать, что умирать он совсем не собирался и даже не представлял себе, что его вот совсем скоро уже не будет. Было обидно понимать, что в душе все еще теплилась надежда - Артур поймет, что он не мог убить Утера. До этого придурка обязательно дойдет, что Мерлин не может желать ему зла, потому что просто не может.
"Потому что он - Мерлин, а Артур - это его Артур Королевский осел и идиот, который ничего не видит вокруг себя."
Мерлин застонал, растягиваясь на неудобном полу. Закрыв глаза, он представил родной Эалдор - скособоченные домики, соседских мальчишек, постоянно бегающих вокруг него, просто потому что он случайно разжег огонь взглядом, пение птиц в лесу, как перекличка посреди рабочего дня. Он сидит на мокрой траве и смотрит вверх, представляя, как поедет в Камелот, туда, где живет король и его сын, где наверняка все иначе - и жизнь, и люди. На сердце легко, может, только чуть-чуть грустно оставлять позади маму, мальчишек и Уилла, который лежит рядом, закрыв глаза, и наверняка старается переварить новости.
Из воспоминаний его резко выдернул скрежет ключа в замке. Мерлин даже не потрудился поторопиться встать, зная, что теперь ему торопиться уже точно некуда. Разлепив глаза и с удивлением отметив, что он таки заснул, маг поднялся, даже не глядя в сторону двери. Стряхнув солому с одежды, он машинально взхломатил волосы и обернулся, ожидая увидеть как миниум пять стражников и Артура.
В чем-то его ожидания оправдались, но Артур стоял один, какой-то совсем отчаявшийся. На миг показалось, что сейчас принц скажет, что все забыто и все будет как раньше, поэтому Мерлину надо бы заняться его доспехами в конце концов, но принц качнул головой и прикрыл глаза. Когда он их вновь распахнул, было видно, что он решился. Впрочем, это было видно и по направленому на Мерлина мечу, который он столько раз готовил перед очередной битвой. Который столько раз видел его магию, в отличие от Артура.
- Следуй за мной.
Мерлину ничего не оставалось, кроме как подчиниться. В конце концов, не мог же он драться с Артуром?
Как Мерлин и ожидал, многие из горожан пришли с зажженными свечами. На площади стояло гробовое молчание, и он чувствовал пронизывающие его, как копья, взгляды. Странно, но ему было все равно - он смотрел только на напряженные плечи Артура и даже не заметил, как к ним у выхода из темниц присоединились стражники.
Палач уже стоял там, все было готово, все были готовы увидеть его смерть. Мерлину на секунду показалось, что он заметил плащ Гаюса где-то слева, но оказалось, что это какой-то продавец со свечой. Он всегда продавал Мерлину лучшие фрукты, подумалось почему-то магу. Еще хотелось увидеть Моргану, хотя он подозревал, что та слишком огорчена, чтобы выходить из своей комнаты, а значит, Гвен с ней. Они наверняка будут смотреть из окна, наблюдать с ликованием, как мстят за их короля. Какие бы грехи не были на счету у Утера, он был королем Камелота. И жители Камелота, конечно же, не собирались простить ему...что?Простить ему что?
Артур остановился у лестницы и взмахом меча приказал ему подниматься. Только сейчас Мерлин понял неизбежность всего происходящего. Артур собирался казнить его. Он должен был умереть через несколько минут, так и не свершив предначертаное, так и не сумев помочь Артуру стать великим королем. Где-то наверху, в замке, лежало тело Утера, которого он так боялся - уже холодное, с этим ужасным выражением на лице. Но даже несмотря на то, что исчезла прямая угроза - ненависть Утера ко всему магическому - он все равно должен был умереть прямо сейчас. И даже не за то, что он действительно сделал, а за преступление, совершенное кем-то другим.
- Ар..- начал было он, но осекся, перехватив взгляд принца. Пендрагон тоже поднялся и оглядел теперь уже свой народ. Он что-то начал говорить, но Мерлин обнаружил, что ничего не слышит. Он только и мог, что смотреть на будущего короля, которому так хотел помочь, всегда помогать, всегда быть рядом, защищать. А Артур все говорил и говорил, изредка переступая с ноги на ногу. Мерлин знал, что тот убеждает народ, что, несмотря на несчастье, они все еще живы и их есть кому защищать. Он наверняка клялся, что будет до последнего вздоха защищать их и помогать.
Самое худшее, что Мерлин знал - Артур действительно был готов полностью и безоговорочно посвятить себя служению своим людям. Потому что стоящий к нему боком человек все еще был Артуром, хоть и хотел его убить. Он все еще был Артуром, который не задумываясь был готов выпить яд, просто чтобы избавить своих людей от несчастья. В нем ничего не менялось, да и в Мерлине тоже.
Только исчезло то, что было между ними - Мерлин не знал,как это назвать - дружбой ли, доверием ли.
Не хотелось умирать.
Артур говорил о чем-то, обещал, клялся и все оттягивал момент, когда придется взмахом руки убить склонившего голову слугу, который все смотрел на него взглядом побитой собаки, как будто это не у него под кроватью Артур обнаружил запрещенную книгу, которая рвалась наружу из его сундука всю ночь. Как будто это не Мерлин обманывал его уже не первый год. Как будто не он...
Пендрагон сглотнул комок, стараясь не выдать волнения, и снова сделал шаг назад. Толпа смотрела на него, он видел заплаканные лица женщин и полные ненависти лица мужчин. Его отец был тираном, но он был королем и, несмотря на все недовольство, люди считали Утера их повелителем, которого лишились из-за какого-то мальчишки.
К концу пламенной речи про любовь каждого короля к своему народу Артур знал одно - он не сможет убить Мерлина. Он не сможет взмахнуть рукой — и тогда его народ возненавидит его, потому что он станет защищать убийцу своего отца. Но все это не имело значения, потому что он уже не раз спасал жизнь Мерлина и не собирался теперь ее отобрать. Жизнь, которую этот идиот был так готов отдать ему, отдать взамен. Он не мог вернуть все на свои места, он не мог воскресить Утера, но он мог по крайней мере не быть таким, как отец.
Окончив свою речь словами Утера о важности народа в жизни любого королевства, он подошел к Мерлину и отметил искренний ужас в его глазах. Занося меч для удара, Артуру до смерти хотелось намекнуть Мерлину, что нет необходимости сжиматься в маленький комочек перед всем Камелотом и перед ним и наклонять голову, ожидая удара. Палач почтительно отошел, решив, что принц сам хочет отомстить за своего отца. Артуру показалось, что он услышал судорожные перешептывания среди публики, и ему захотелось просто развернуться и уйти, потащив за собой этого придурка. Пройдет не так уж много времени, и соседние короли обязательно объявят им войну, а тогда можно будет уехать к границам, оставив замок и город Моргане, если он ее, конечно, найдет.
Представив долины,реки и поля родного края, Артур вздохнул и, наконец-то размахнувшись, опустил меч, рассекший воздух.
Что-то было не так. Связанные за спиной руки Мерлина были освобождены, и он уже стоял на ногах, недоверчиво глядя на Артура, но свист не прекращался. Он был повсюду - вокруг них, в небе, где-то совсем далеко.
Резкий порыв ветра погасил все свечи, и люди дрогнули. Только глупец не связал все это с освобождением Мерлина. Артур и сам отступил на шаг назад, глядя прямо в глаза слуге и судорожно соображая, что теперь делать. Драться против магии Артур не особо умел, потому что усилиями его отца все волшебники, против которых он мог драться в одиночку, давно были истреблены. А если бы оказалось, что Мерлин его заколдовал с самого приезда в Камелот, то последний можно было считать разрушеным уже сейчас.
Но Мерлин смотрел не на него, а куда-то наверх ,в сторону одной из башен. Все еще не осмеливаясь подставить Мерлину безоружную спину, он постарался боковым зрением проследить за направлением взгляда и обнаружил, что тот вглядывается в темную фигуру на самом верху башни. Кто-то стоял там, воздев руки к небу. Артур мог разглядеть только фиолетовый плащ с капюшоном и явно тонкие запястья - это была женщина.
Он и сам не понял, как Мерлин оказался прямо перед ним в какой-то агрессивной позе. Он не сводил глаз с незнакомки там - наверху.
- Мерлин, ты знаешь, кто это?
- Да,- Мерлин кажется кивнул,- то есть нет..то есть...Я видел ее. Сегодня. Перед тем, как обнаружил Утера.
Послышался раскат грома, и их всех осветила вспышка молнии. В воздухе повисла угроза, и Артур покрепче сжал меч, готовясь драться до последнего. Хотя драться против женщин Артур тоже особо не умел.
Очередной порыв ветра сорвал с головы ведьмы капюшон, и меч с каким-то неестественным звоном упал на плаху. Глаза Морганы блеснули желтым, когда она шагнула вниз, будто не страшась разбиться.
Артур не замечает, как разбегаются по домам люди, до глубины души потрясенные событиями одной ужасной ночи. Он несется туда, куда направился Мерлин - прямиком к стоящей прямо, словно башня, Моргане. Та смотрит на них чуть насмешливо, но в ней нету и следов того человека, которого знал Артур. Он спрашивает себя, как может что-то, пусть даже магия, так изменить человека, и как он может после этого зрелища доверять Мерлину.
- Доброе утро, Артур.- Она склоняет голову и улыбается, как будто ничего не случилось. Артуру эта улыбка напоминает звериный оскал.
- Кто ты?- Слышит он голос Мерлина и удивленно качает головой. Как будто этот идиот не видит, кто стоит перед ними.- Зачем тебе тело Морганы?
Артур только сейчас понимает, что думает Мерлин. Кажется, кто-то отлично умеет — и хочет — обманывать самого себя. Только вот перед ними стоит Моргана, и она хохочет, запрокинув голову назад и закрыв глаза. В этом хохоте Артуру слышится вой волка, и он отмечает, что отсутствие сна влияет на него не просто плохо, а отвратительно, и он приобретает склонность к плохим сравнениям. Моргана умолкает, бросает на них один последний насмешливый взгляд.
- Это еще только начало.
Через секунду принц Камелота и его верный слуга стоят, глядя на пустую точку в пространстве. Вокруг них никого нет, площадь абсолютно пуста, но в воздухе все еще витает ощущение древней магии. Артур не уверен, какие именно ощущения им овладели.
Мерлин медленно поворачивается, глядя на принца. Тот стоит все так же напряженно, готовый в любую минуту отпрыгнуть. Мерлин отмечает, что Артур даже не сообразил подхватить меч, когда побежал за слугой, и спрашивает у самого себя, до какой степени идиотом может быть один отдельной взятый королевский осел.
Артур вздыхает и, прислонившись к стене, сползает на землю. Мерлин усаживается рядом с ним, стараясь не смотреть и не думать. Несколько минут тишину не нарушает даже их дыхание.
- Ты знал?- Артур еле заставляет себя заговорить.
- Да.- Мерлин опускает голову.- Я знал.
- Я так и подумал.- Артур вздыхает.- Вечером надо будет сжечь отца.- Он поднимает глаза и смотрит в бесконечное небо. В конце концов, придется как-то идти дальше, и надо решать. Может, если отослать этого идиота подальше..
- Я не уеду.- Мерлин как будто читает его мысли. Как будто? Артур вытягивает ноги и чувствует, что безумно устал за эту какую-то совершенно сумасшедшую ночь. В горле пересохло, и ужасно болит голова.
- Не вздумай.- Выдыхает он,закрывая глаза.- Я решил, что мне не хватает риска в жизни, и я буду тебе верить, хоть это мне и грозит вероятной смертью во время сна.
Мерлин вздыхает, и Артур знает, что он улыбнулся. Он бы и сам улыбнулся, если бы мышцы лица вообще подчинялись ему.
Где-то вдалеке всходит солнце, разгоняя тучи. Артур уже спит, не зная, что ночь закончилась.
ага ^^ ну ты же сам сказал, что так лучше.